有奖纠错
| 划词

1.Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.真人慢速

1.如果说他很灵巧话,那么他兄弟却相反,所有经他手东西都被他弄坏了。

评价该例句:好评差评指正

2.La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

2.相反,基本没有红色乳制品。

评价该例句:好评差评指正

3.Les Français en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

3.法国人在虚报餐饮费用上可以称得上是冠军。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

4.个星期,相反,塞西利亚竟然独自上了《巴黎竞赛报》。

评价该例句:好评差评指正

5.Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

5.我也不觉得学习语言是件痛苦事情,相反,我很享受个过程。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.

6.个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。

评价该例句:好评差评指正

7.L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

7.在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

评价该例句:好评差评指正

8.Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

8.尼古拉.萨科奇认为贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

9.Qu'ont fait en revanche les administrations nord-américaines?

9.而美国各届政如何呢?

评价该例句:好评差评指正

10.C'est en revanche une riche région agricole.

10.里却是富饶农业区。

评价该例句:好评差评指正

11.La situation en Afghanistan, en revanche, reste problématique.

11.但是,阿富汗局势仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette option pose en revanche d'autres problèmes.

12.另一方面,一方法也临其它一些困难。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

13.但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.

14.但是,委员会建议将马尔代夫除名。

评价该例句:好评差评指正

15.Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

15.另一方面,贫困数据却不完整。

评价该例句:好评差评指正

16.D'autres, en revanche, pensaient qu'il appelait des éclaircissements.

16.然而其他一些代表团要求进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

17.Les droits des peuples, en revanche, sont des droits collectifs.

17.人民权利为集体权利。

评价该例句:好评差评指正

18.On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

18.但是,应该把更多资源用于发展。

评价该例句:好评差评指正

19.Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.

19.但是目前文书迈进了一大步。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle contient en revanche des règles de conflit de lois.

20.不过,公约确实载有法律冲突法规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Elle est gentille mais en revanche très bête, " en revanche" là est un adverbe.

她很好另一方面她也很蠢,“en revanche”(相反)在这个副词。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

相反,他们从各个角度拍摄它。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

3.Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

正相反,我酷爱从地面上升起来的潮湿的味道!!!

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

4.Les chiffres sont en revanche plus impressionnants en Islande.

在冰岛,这个数据

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Le verbe voir, en revanche, est comme involontaire.

与此相反,动词voir不自愿的。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.La salle commune, en revanche, était claire et chaleureuse.

屋里明亮欢快的。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Mimi Geignarde, en revanche, parvint à pouffer de rire.

哭泣的桃金娘居然咯咯笑出了声。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

8.En revanche... en revanche, ça, j'aiderais mes enfants à s'installer. Ça oui.

,我可能会帮我的孩子安顿好。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

9.D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些则预测会减慢甚至好转。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.À droite, en revanche, on la voit légèrement du dessous.

在右边,则相反,我们看到她向上旋转。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.En France, en revanche, ils ne perdent pas de points.

在法国,骑自行车的不会被扣分。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Le Français, en revanche, utilisera comme terme générique " lapin" .

另一方面,法国会使用 " lapin " 这个通用语。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

13.Ginny, en revanche, avait retrouvé toute sa joie de vivre.

另一方面,金妮·韦斯莱又恢复了活泼开朗的性格。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

14.D'autres produits sont en revanche beaucoup plus faciles à trouver.

其他产品容易到手。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

15." J'aime beaucoup le café, en revanche, je déteste le thé" .

我很喜欢咖啡,我讨厌茶。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Pour l'environnement, en revanche, c'est pas drôle du tout.

另一方面,对于环境来说,这一点也不好。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Les extravertis, en revanche, aiment sortir pour socialiser et s'amuser.

另一方面,外向的喜欢出去社交、玩乐。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Les psychopathes, en revanche, peuvent être beaucoup plus difficiles à repérer.

另一方面,精神变态可能难被发现。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Le corps du traître Tostig, en revanche, est lui décapité.

叛徒托斯提格的尸体被斩首。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.Si notre or est fumier, en revanche, notre fumier est or.

如果说我们的黄金粪尿,反之,我们的粪尿就黄金。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接